Английский язык для юристов: перевод договоров. Учебное пособие
Об издании
В учебное пособие включены три основных блока: особенности текста договора как объекта перевода и теория перевода соглашений с одного языка на другой, упражнения по переводу, образцы современных оригинальных англоязычных соглашений. Представленный материал позволяет организовать работу студентов по совершенствованию и систематизации навыков понимания и перевода юридических текстов в сфере договорного права. Цель данного издания — совершенствование навыков профессионального перевода текстов соглашений самой разнообразной тематики, например: купля-продажа, договор об аренде, соглашение о создании совместного предприятия, агентское соглашение, лицензионное соглашение, письменная доверенность, поручительство, арбитражное соглашение, долговое обязательство, соглашение об урегулировании претензий. Подготовлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования. Предназначено для изучения дисциплины «Иностранный язык (английский)» по укрупненной группе специальностей и направлений подготовки «Юриспруденция». Кроме того, учебное пособие будет полезно для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Библиографическая запись
Попов Е.Б. Английский язык для юристов: перевод договоров [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Попов Е.Б.— Электрон. текстовые данные.— М.: Ай Пи Ар Медиа, 2026.— 108 c.— Режим доступа: https://ipr-smart.ru/154487.— IPR SMART, по паролю
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Николаева Н.Н., Куликова М.В.
(Профобразование, Ай Пи Ар Медиа)
Николаева Н.Н., Куликова М.В.
(Профобразование, Ай Пи Ар Медиа)
Матвиенко Л.М.
(Ай Пи Ар Медиа)
C ЭТОЙ КНИГОЙ ТАКЖЕ ЧИТАЮТ
Нехаева О.Г., Сарафанникова Е.В., Жданова Т.А., Соловьева С.Р.
(Профобразование)