Владимир Набоков – переводчик художественной литературы. Монография
Об издании
В монографии рассматривается феномен билингвизма В. Набокова, анализируются жанрово-поэтические и стилистические аспекты переводов на английский язык пушкинских произведений. Переводческая позиция Набокова осмысляется на материале выполненного перевода романа в стихах «Евгений Онегин» и избранных стихотворений А.С. Пушкина. Монография адресована специалистам, изучающим творчество А.С. Пушкина и В.В. Набокова, а также всем интересующимся вопросами художественного перевода.
Библиографическая запись
Черемисина Харрер И.А. Владимир Набоков – переводчик художественной литературы : монография / Черемисина Харрер И.А.. — Томск : Томский политехнический университет, 2014. — 174 c. — ISBN 978-5-4387-0425-6. — Текст : электронный // Цифровой образовательный ресурс IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/34654.html (дата обращения: 20.04.2024). — Режим доступа: для авторизир. пользователей
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Терехина Р.Н., Винер-Усманова И.А., Медведева Е.Н., Супрун А.А., Крючек Е.С., Мальнева А.С., Семибратова И.С.
(Издательство «Спорт»)
Медведева Е.Н., Терехина Р.Н., Супрун А.А., Крючек Е.С., Сиротина Е.С., Капранова О.С.
(Издательство «Спорт»)
Никитин Г.М., Никитина Е.А.
(Ай Пи Ар Медиа)
Выгорбина Д.М., Звонарёва Л.У.
(Университет мировых цивилизаций имени В.В. Жириновского)
Аладышкина Л.В., Игнатьева А.В.
(Издательство РГПУ им. А. И. Герцена)